50 : Souris malfaisantes
Des souris ont mangé les plans qui auraient permis de résoudre les problèmes de trafic Bruxellois.
Voici le cas intéressant d’une mauvaise traduction… Les journalistes anglais ont pris au pied de la lettre ce que leurs collègues belges annonçaient avec une pointe d’ironie.
Toute personne vivant en Belgique ne peut pas avoir échappé aux nouvelles du chaos de la circulation dans notre capitale depuis la fermeture de plusieurs tunnels nécessitant réfection. Comme d’habitude dans notre pays, les personnes en charge se renvoient la balle des flamands aux wallons et des nouveaux organes politiques à leurs prédécesseurs… Cette histoire ne fait pas exception : la personne qui était en charge de la mobilité avant l’une ou l’autre réforme qui l’a mis sur la touche, a été interrogé quant à sa connaissance de l’état des tunnels sous son mandat. Il a répondu que les moyens ou l’intérêt manquaient et a ponctué sa réponse d’un « si ça se trouve, les plans ont été stockés dans les piliers du tunnel Reyers et ont été mangés par des souris »… Ce qui aurait permis d’expliquer l’inaction des autorités en matière d’entretien desdits tunnels.
La responsable actuelle rétorque que les plans, stockés dans un local technique sous un le tunnel Reyers, sont en parfait état de conservation, et qu’il n’y a pas de soucis à se faire…
Bref, les journalistes étrangers ont tout pris au pied de la lettre, rapportant à leurs lecteurs que nos politiciens avaient recours à leur version propre de l’excuse bien connue « c’est le chien qui a mangé mon devoir ».
Rien à dire, la Belgique arrive toujours à se faire remarquer en matière de surréalisme appliqué.
Source : The Telegraph
Style : calligraphie anglaise et tentative de souris au pinceau « à la chinoise ».